Профиль |
Translate this page!
|
Меню сайта |
| Помогите! |  |
|
|
Японская система воспитания детей. Японские дети.
| |
Larisa | Дата: Суббота, 18.12.2010, 20:26:29 | Сообщение # 1 |
 Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| Воспитание личности в Японии очень отличается от традиционного воспитания в России. Те грубые фразы, которые легко услышать на наших детских площадках: «ты плохо себя ведешь», «сейчас я тебя накажу» невозможно представить там. Даже если маленький японский мальчик будет драться с мамой или рисовать фломастером на белой двери магазина никаких строгих наказаний и выговоров не последует. До 5-6 лет ребенку здесь разрешено все. Такие либеральные традиции воспитания совершенно не укладываются в наши представления о том, как надо воспитывать детей. Основы воспитания в японском обществе терпимое и доброжелательное отношение к маленькому ребенку. При этом при такой вседозволенности в детстве взрослые японские граждане отличаются умением жить интересами коллектива или фирмы и законопослушностью. То, что россияне считают мелкими правонарушениями: пиво за рулем, конфликт с дракой на празднике, проезд на запрещающий знак или сигнал светофора для японца нарушение правил, совершение которого невозможно. Жить необходимо по правилам. Нарушить правила («потерять лицо») нельзя. Этому в Японии учат детей с раннего детства, это основы воспитания. Удивительный результат? На самом деле воспитание личности в японском обществе построено так, что такой результат – естественное следствие всех этапов воспитания, которые проходит ребенок от рождения до 15 лет. В 15 лет, по-мнению японцев, человек становится способным сам отвечать за свои действия и уже может жить самостоятельной жизнью. Как у них это получается? Система воспитания в Японии. Воспитание личности в раннем детстве чрезвычайно мягкое, детям обычно ничего не запрещают и самое строгое наказание – это услышанное неодобрение или предостережение матери, если то, что он делает опасно или маме больно. Основы воспитания в японском обществе – предельная вежливость к окружающим людям и в общественных местах. И дома, и в саду очень много времени уделяется усвоению манер, ритуалов, вежливых выражений, которыми богата речь японцев. Еще японские родители могут пригрозить ребенку, что поменяются с соседями, у которых замечательные дети. Эти традиции воспитания помогают воспитывать послушание с раннего детства. В Японии принято обращаться по-царски с ребенком до 5-6 лет. Дальнейшее воспитание становится более строгим, к ребенку предъявляются высокие требования на занятиях и в детском саду и в школе. А общение с ребенком, достигшим 15 лет будет уже как с равным. Все начинается с семьи. Основы воспитания закладываются в семье. Традиции воспитания в Японии таковы, что отдавать детей в детский сад в раннем возрасте не принято. Конечно, есть ясли, которые принимают детей с года, но родители должны обосновать невозможность воспитывать ребенка до 3 лет дома. Обычно японские матери работают несколько часов в день, а отец полностью поглощен жизнью своей фирмы и уделяет ребенку внимание только на выходных. Среди детских садов Японии выделяются элитные сады при престижных университетах, и попасть туда считается величайшим счастьем. Родители готовы платить огромные деньги за поступление, а дети проходят сложнейшее тестирование. Дальнейший путь таких детей уже предопределен, поступление в университет гарантировано. Но таких садов немного. Обычные детские сады также предлагают занятия, но основная их задача – научить ребенка быть частью коллектива. Воспитание личности в Японии – это в первую очередь воспитание коллективистов. Здесь много времени уделяется хоровому пению, прикладному творчеству, спортивным играм и играм в группах. Интересные традиции воспитания, непривычные нам – полное отсутствие сравнений и соревнований между детьми. Здесь не выделяют наиболее способных детей и не поощряют лидеров. Основные задачи, которые решает воспитание личности – научиться работать в группе, жить интересами коллектива. Основы воспитания выносливости – ежемесячные походы всем детским садом в интересные места на целый день. Еще интересная особенность японских детских садов и школ – это ежегодная смена воспитателя и учителя и изменение состава классов и групп. Зачем? Считается, что это позволяет детям лучше научиться находить общий язык со сверстниками и взрослыми. А также помогает детям, у которых не сложились отношения с воспитателями, не чувствовать себя непринятыми. Самым страшным наказанием для маленького японца является противопоставление го группе. «Если ты будешь делать так, с тобой не будут дружить» – это самое страшное, для ребенка, которого всю жизнь учили подчиняться коллективу. Так воспитываются дети, которые, став взрослыми, будут готовы самоотверженно работать на благо корпораций. Мальчики и девочки. Традиции воспитания мальчиков и девочек в японском обществе отличаются. Сын – опора семьи. Воспитание личности будущего мужчины связано с традициями самураев, воспитанием мужества и умения переносить невзгоды. В Японии считается, что мужчине нечего делать на кухне, это дело женщин. Зато мальчикам полагается посещать после школы различные кружки и занятия, что не является нужным для девочек. Основы воспитания японских детей – многочисленные традиционные праздники. Среди них и такие, которые можно позаимствовать любой стране: День физкультуры и День благодарности труду, день мам (аналог 8 марта) и день пап. А еще есть праздник мальчиков и отдельный День девочек. В день мальчиков изображения разноцветных карпов поднимаются в воздух. Почему именно эта рыба ассоциируется с мальчиками в Японии? Карп способен долго плыть против течения и это символ готовности будущего мужчины к преодолению трудностей жизни. Раньше этот день был днем посвящения в самураи. А день девочек несет иную смысловую нагрузку: в этот день принято делать разноцветные красивые рисовые лепешки, похожие на тортики, украшенные фигурками императорской четы.
|
|
| |
efremovaira | Дата: Среда, 22.12.2010, 21:59:11 | Сообщение # 2 |
 Нуждающийся
Группа: Друзья
Сообщений: 324
Репутация: 2
Статус: Offline
| Я своего ребенка тоже баловала и многое разрешала, но сейчас все строго. Воспитанный и шелковый ребенок. Даже если ребенок особенный, не надо расслабляться и черезмерно жалеть его.
|
|
| |
miko | Дата: Среда, 29.12.2010, 18:15:21 | Сообщение # 3 |
 Директор
Группа: Друзья
Сообщений: 107
Репутация: 0
Статус: Offline
| Журнал Школа Жизни А Симонова Как воспитывают детей в Японии? С рождения до года. Дети в Японии, как, впрочем, и во многих других странах – дар Божий. Как только муж узнает о беременности своей супруги, об этом становится известно всем. Всем родственникам, соседям и коллегам. От поздравлений и многочисленных подарков будущим родителям никуда не деться аж до самого появления ребенка на свет. Раньше в средней японской семье было по 4 – 5 детей, и даже больше. Сейчас среднестатистическая семья останавливается на двух-трех. В Японии иметь ребенка – дорогое удовольствие, а отказывать ему в чем-либо вообще считается преступлением. И большинство детей в Японии – дети желанные и запланированные. Конечно, в основном детей заводят из чувства любви и желания заботиться о маленьком сокровище, но в Японии желание иметь детей чаще сопровождается необходимостью продолжения рода. У каждого японца должен быть сын. Иначе семья считается неполноценной. Японец не может считать свою жизнь успешной и быть удовлетворен пройденным путем, если он не может передать свое дело сыну. Тем не менее, мужчина может усыновить чужого ребенка или завести ребенка «на стороне», а вот женщина может обладать каким-либо статусом только при условии наличия детей. В Японии от женщины ждут только рождения и воспитания детей. Выбирая имя ребенку, родители в первую очередь задумываются о звучании и красоте написания иероглифов. Имя ребенку дается в качестве напутствия – так сказать, визитная карточка в жизнь. Каждый японец знает историю своего имени, почему его назвали именно так, и в связи с какими событиями в жизни родителей было принято данное решение. Законодательство Японии позволяет давать ребенку любые имена, и использовать можно любую часть речи, даже неопределенную форму глагола. Правда, на десяток иероглифов из 2000 тысяч общеупотребительных распространяется запрет. И правильно, потому что слова эти не то что бы нецензурные, но неблагозвучные, как минимум. Например, нельзя использовать иероглиф, обозначающий слово «труп». Имена девочек обычно заканчиваются на «ко», что означает «ребенок», но в наши дни чаще придумывают лирические имена, которые очень красиво звучат по-японски. Имена мальчиков чаще заканчиваются на «хито», что в переводе означает «человек», так, например, первый внук японского императора получил имя Хисахито, которое в переводе означает «Благородный человек, долго и спокойно идущий по жизни». На седьмую ночь после появления ребенка на свет японцы устраивают праздник и дают ребенку имя. Имя записывается иероглифами и помещается в изголовье кроватки. Спустя сто дней после рождения ребенка несут в храм. Считается, что с этого дня жизнь прочно закрепилась в теле младенца, и теперь его можно показывать на людях. Японки начинают носить детей с собой абсолютно везде. При этом они повязывают малыша особым образом у себя за спиной. Дома малыш спит в своей кроватке, а если мама занята делами, то, опять же, висит у нее за спиной. Она разговаривает с ним, вместе с ним выполняет правила этикета. Отвечая на приветствие, она совершает поклон таким образом, чтобы было видно, что ребенок тоже принимает участие в ритуале. Ребенок всегда включен в ее движения. Ванну они тоже принимают вместе. А вот спать малышу положено отдельно от мамы в своей колыбельке до года. Японцы считают, что ребенок сам должен проявить инициативу и решить, где ему спать, поэтому, после того как ребенок начинает протягивать руки к матери и показывать своими действиями, что хочет спать с ней, мама берет его к себе и он спит у нее на руках под ее покрывалами. Кормить ребенка принято грудью долго, вплоть до появления следующего малыша. Хотя врачи рекомендуют отлучать ребенка от груди в возрасте восьми месяцев, японки не следуют их советам и стараются кормить ребенка как можно дольше. Кормление грудью, по мнению японцев, является не только источником питания для ребенка, но и наслаждения, удовольствия для мамы и малыша. Разговаривать дети обычно начинают раньше, чем ходить. Взрослые не оставляют успехи ребенка без внимания, а начинают учить его словам, грамматике и обязательно – почтительной речи
|
|
| |
min | Дата: Воскресенье, 07.08.2011, 23:01:36 | Сообщение # 4 |
 Новичок
Группа: Друзья
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| Отношение к раннему развитию Японцы были одними из первых кто начал говорить о необходимости раннего развития. Полвека назад в стране вышла книга «После трех уже поздно», которая совершила переворот в японской педагогике. Ее автор, Масару Ибука – директор организации «Обучение талантов» и создатель всемирно известной фирмы «Сони». В книге говорится о том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. Маленькие дети обучаются всему намного быстрее, и задача родителей – создать условия, в которых ребенок сможет полностью реализовать свои способности. В воспитании необходимо следовать следующим принципам: стимулировать познание через возбуждение интереса малыша, воспитывать характер, способствовать развитию творчества и различных навыков. При этом ставится задача не вырастить гения, а дать ребенку такое образование, чтобы «он имел глубокий ум и здоровое тело, сделать его смышленым и добрым». Сейчас такая точка зрения кажется очевидной, но в середине 1950-х она звучала революционно. Идем в детский сад Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, после чего его отдают в детский сад. В Японии есть и ясли, но воспитание в них маленького ребенка не приветствуется. По всеобщему убеждению, за детьми должна ухаживать мать. Если женщина отдает ребенка в ясли, а сама идет работать, то ее поведение часто рассматривается как эгоистическое. О таких женщинах говорят, что они недостаточно преданы семье и ставят на первое место свои личные интересы. А в японской морали общественное всегда превалирует над личным. Виды детских садов Детские сады Японии делятся на государственные и частные. Хойкуэн – государственный ясли-сад, в который принимают детей с 3-х месяцев. Он открыт с 8 утра до 6 вечера и полдня в субботу. Чтобы поместить сюда ребенка, нужно обосновать это очень вескими причинами. В частности, принести документы о том, что оба родителя работают больше 4-х часов в день. Детей устраивают сюда через муниципальный отдел по месту жительства, а оплата зависит от доходов семьи. Другой вид детских садов – етиэн. Эти сады могут быть как государственными, так и частными. Дети находятся здесь не более 7 часов, обычно с 9 утра до 2 часов дня, а мама работает менее 4-х часов в день. Особое место среди частных садов занимают элитные, которые находятся под опекой престижных университетов. Если ребенок попадает в такой детский сад, то за его будущее можно не волноваться: после него он поступает в университетскую школу, а из нее, без экзаменов, в Университет. Университетский диплом является гарантией престижной и хорошо оплачиваемой работы. Поэтому попасть в элитный садик очень сложно. Родителям поступление ребенка в такое заведение стоит огромных денег, а сам ребенок должен пройти достаточно сложное тестирование. Интерьер Обстановка внутри детского сада выглядит, по нашим меркам, очень скромно. Войдя в здание, посетитель попадает в большой коридор, с одной стороны которого находятся раздвижные окна от пола до потолка, а с другой - раздвижные двери ( вход в комнаты). Как правило, одна комната служит и столовой, и спальней, и местом для занятий. Когда приходит время сна, воспитатели достают из встроенных шкафов футоны – толстые матрацы - и раскладывают их на полу. А во время обеда в эту же комнату из коридора вносят крошечные столики и стульчики. Пища Питанию в детских садах уделяется особое внимание. Меню тщательно разрабатывается и обязательно включает в себя молочные продукты, овощи и фрукты. Рассчитывается даже витаминно-минеральный состав блюд и их калорийность. Если детский сад отправляется на целый день на прогулку или экскурсию, каждая мама должна приготовить своему ребенку обэнто – коробочку с обедом. Но если мы в подобных случаях ограничиваемся котлеткой с овощами или просто бутербродами, то искусство японской мамы достойно восхищения. Такой обед должен соответствовать обязательным требованиям, а именно: включать в себя 24 (!) вида продуктов, рис при этом должен быть липким, а не разваливаться, не должна присутствовать свекла. Всю еду желательно не покупать в магазине, а приготовить своими руками и красиво разложить в коробочке, чтобы ребенок получил еще и эстетическое удовольствие. Отношения в коллективе Группы в японских детских садах маленькие: 6-8 человек. И каждые полгода их состав переформировывается. Делается это для того, чтобы предоставить малышам более широкие возможности для социализации. Если у ребенка не сложились отношения в одной группе, то вполне возможно, он приобретет друзей в другой. Воспитатели также постоянно меняются. Это делается для того, чтобы дети не привыкали к ним слишком сильно. Такие привязанности, считают японцы, рождают зависимость детей от своих наставников. Бывают ситуации, когда какой-то воспитатель невзлюбил ребенка. А с другим педагогом сложатся хорошие отношения, и малыш не будет считать, что все взрослые его не любят. Какие занятия проходят в детском саду? Детишек учат читать, считать, писать, то есть, готовят к школе. Если ребенок не посещает детский сад, такой подготовкой занимается мама или специальные «школы», которые напоминают российские кружки и студии для дошкольников. Но основная задача японского детского сада - не образовательная, а воспитательная: научить ребенка вести себя в коллективе. В дальнейшей жизни ему придется постоянно находиться в какой-то группе, и это умение будет необходимо. Детей учат анализировать возникшие в играх конфликты. При этом нужно стараться избегать соперничества, поскольку победа одного может означать «потерю лица» другого. Самое продуктивное решение конфликтов, по мнению японцев, - компромисс. Еще в древней Конституции Японии было записано, что главное достоинство гражданина – умение избегать противоречий. В ссоры детей не принято вмешиваться. Считается, что это мешает им учиться жить в коллективе. Важное место в системе обучения занимает хоровое пение. Выделять солиста, по японским представлениям, непедагогично. А пение хором помогает воспитывать чувство единства с коллективом. После пения наступает очередь спортивных игр: эстафеты, салки, догонялки. Интересно, что воспитательницы, вне зависимости от возраста, участвуют в этих играх наравне с детьми. Примерно раз в месяц весь детский сад отправляется на целый день в поход по окрестностям. Места могут быть самые разные: ближайшая гора, зоопарк, ботанический сад. В таких походах дети не только узнают что-то новое, но и учатся быть выносливыми, стойко переносить трудности Большое внимание уделяется прикладному творчеству: рисованию, аппликации, оригами, оятиро (плетение узоров из тонкой веревочки, натянутой на пальцы). Эти занятия прекрасно развивают тонкую моторику, которая необходима школьникам для написания иероглифов. В Японии не сравнивают детей между собой. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не скажет родителям, что их ребенок плохо рисует или лучше всех бегает. Выделять кого-то не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях – побеждает дружба или, в крайнем случае, одна из команд. «Не выделяйся» - один из принципов японской жизни. Но он не всегда приводит к положительным результатам. Обратная сторона медали Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слажено работать в коллективе. Для жизни в японском обществе, обществе групп, это необходимо. Но перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить. Более того, идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает собственное мнение, он становится объектом насмешек или даже ненависти. Это явление сегодня особенно распространено в японских школах и получило название «идзимэ» (понятие, близкое нашей армейской «дедовщине»). Нестандартного ученика травят, часто избивают. Японцы и сами прекрасно видят негативные стороны своей педагогической системы. Сегодня в печати много говорится об «острой потребности в творческой личности» и необходимости выявлять одаренных детей уже в раннем возрасте. Но проблема пока остается нерешенной. Наблюдаются в Стране Восходящего Солнца и явления, которые свойственны в том числе России: растет инфантилизм подростков, возникает неприятие молодежью критики со стороны взрослых, проявляется агрессия по отношению к старшим, в том числе и к родителям. Но чуткое и заботливое отношение взрослых к детям, внимание к проблемам нового поколения, ответственность родителей за судьбу ребенка – качества, которым вполне можно поучиться у японцев, несмотря на все различия в менталитете
|
|
| |
япония | Дата: Воскресенье, 07.08.2011, 23:24:55 | Сообщение # 5 |
Группа: Гости
| Особенности японского образа жизни и воспитания детей.
особенности японского образа жизни и воспитания детейСвои первые ощущения от Японии и японцев, я получила прочитав книгу В.Овчинникова «Ветка сакуры». Прочитала и поняла какое-то особое отношение к этим совершенно непохожим ни на одну нацию людей, с их особой манерой поведения и ощущения себя в этом мире.
Особенности японского образа жизни и воспитания детей в их системе ценностей, которые прививаются с раннего детства. Японские родители чётко придерживаются периодичности в воспитании. Так, например в возрасте от рождения до 5 лет, ребёнку разрешено ВСЁ! И в этот период с ним обращаются как с королём, не забывая, однако, что самое важное качество японского общества, это дух коллективизма.
С 5 до 15 лет – ребёнок «раб» и учится подчиняться принятым нормам и законам. А с 15 лет японский подросток, становится взрослым, которому следует подчиняется всем правам и обязанностям, принятым в обществе. По другому нельзя, по правилам живут все японцы, а выбиться из правил означает «потерять лицо». Это для японца неприемлемо. Вот и получается парадокс, что из ребёнка, которому изначально позволено всё, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин.
«Всему свое место» – один из основных принципов японского образа жизни и мировоззрения.
особенности японского образа жизни и воспитания детей
Японские родители никогда не повышают на своих детей голоса, не читают им морали и не применяют телесных наказаний.
Но есть один воспитательный метод, который японцы называют «угрозой отчуждения». И поскольку все японцы не мыслят себя вне коллектива, то для них самое страшное это остаться одному, быть изгоем. Когда мама говорит своему сынишке:
«Если ты сделаешь не так, как надо, над тобой все будут смеятся…», – это самое тяжёлое наказание для японца.
Японское общество, это сообщество разных групп.
«Найди группу, к которой бы ты принадлежал, – проповедует японская мораль. – Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях».
Поэтому одиночество, воспринимается японцами очень тяжело. Японская мама очень дорожит отношениями со своими детьми и не давит своим авторитетем, т.к. по её мнению, это может привести к отчуждению. Если ребёнок ведёт себя нехорошо, она лишь выскажет своё отношение к поступку, а не к самому ребёнку, и это самый действенный метод, поскольку и дети дорожат отношениями с мамой. Если же возникает конфликт, то мама старается настроить ещё больший эмоциональный контакт с ребёнком.
Матери-японки, как правило, очень внимательно относятся к успехам своих детей. Они поддерживают тесный контакт с учителями, участвуют в жизни школы, в случае болезней детей иногда даже ходят вместо них на уроки и конспектируют лекции. Таких мамаш-фанатичек называют«киёику мама».
Особенности японского образа жизни ещё и в том, что японцы очень снисходительны к человеческим слабостям, будучи чрезвычайно требовательными к себе и другим в вопросах долга.
Напоследок весёлый анекдот из жизни японцев:
Петербург, зима, сумерки. Около заборошенного снегом гаишника останавливается иномарка, из неё выходит японец и говорит:
«Ирагатори сатакара угоро сана-ри токуро кока-кола?».
На что гаишник ему отвечает:
«Извините, я недопонял. Вы спрашиваете, где в этом печальном заснеженном городе купить бутылочку чего?
|
|
| |
miko | Дата: Воскресенье, 07.08.2011, 23:31:01 | Сообщение # 6 |
 Директор
Группа: Друзья
Сообщений: 107
Репутация: 0
Статус: Offline
| Начальная школа Япония. Учебный год в Японии начинается 6 Апреля!!!Это время, когда в самом разгаре цветение сакуры. Вся учёба в японских школах делится на триместры: 1-ый триместр с 6апреля по 21 июля, затем период летних каникул. 2-ой триместр с 1 сентября по 26 декабря и зимние каникулы. 3-ий триместр с 7 января по 25 марта, потом небольшие весенние каникулы и переход в старшие классы. Уроки в начальной школе начинаются в 8.30 и длятся 45 мин., с небольшими переменами, как и у нас, по 5-10 минут. В конце четвёртого урока перерыв на обед около часа.
Однако после окончания четырёх уроков маленькие японцы идут, как правило не домой, а на дополнительные занятия – «дзюку», что в переводе значит «школа мастерства» или попросту к репетиторам. Это традиционные уроки репетиторства, в которых закрепляется пройденный в школе материал и даётся дополнительный, которым потом можно блеснуть на экзаменах. Правда в начальной школе в «дзюку» занимается примерно 15% детей, в средней 50%, а в старшей 99% учеников.
Приходя наконец домой, дисциплинированные школьники садятся за уроки и делают их по 5-6 часов. У японцев это считается нормой, и пока все уроки не будут сделаны, детям не разрешено отвлекаться и отдыхать. Японские мамы очень строго следят за тем, чтобы все задания были сделаны основательно (насколько я слышала, это самая настоящая зубрёжка) и просто сказать:
«мам, я всё сделал(а)» – не получится, т.к. в Японии все матери хорошо образованы и очень хорошо знают школьную программу и требования к ней. Если ребёнок заболел, то мама может придти в школу и сесть вместо него за парту, чтобы затем дома объяснить пройденный материал.
Очень интересен тот факт, что девочкам всё-таки не приходится так «пахать», как мальчикам, поскольку в Японии традиционно считается, что женщина должна заниматься домашним хозяйством и детьми, но тем не менее учится тоже приходится много, потому что, образование в Японии – одна из составляющих успеха.
К моменту поступления в школу(с 6 лет) японские дети должны знать основы хираганы и катаканы (слоговые азбуки) и уметь считать.уроки в начальной школе Японии
На уроках в начальной школе японцы изучают математику и родной язык,
уроки в начальной японской школеестествознания(физика, химия, биология), ИЗО, музыку, физкультуру и домашнее хозяйство. В классе бывает до 45 человек. Японцы – привыкший к тесноте народ, поэтому не обращают особенно на это внимания.
Для того, чтобы овладеть базовыми, начальными знаниями и хотя бы понимать, что пишут в японских газетах, необходимо знать 3000 иероглифов, а в начальной школе, необходимый минимум в 1850 иероглифов. И ведь каждый из них имеет по несколько значений и два варианта прочтения.
Интересно о взаимоотношениях японцев:
Немаловажным является «научение» детей избегать прямого соперничества, так как даже детское сообщество должно быть единым, а победа одного неминуемо может означать «потерю лица» другого. Формируется оно всем укладом жизни: от традиции иметь и носить униформу до тщательной подготовки и проведения совместно с родителями незабываемых ежегодных фестивалей, пикников, дней рождений. Известно, что японская мораль не стимулирует личной инициативности, что и определяет интенсивное обучение традиционным основам общения и деятельности. Дом и семья с детства воспринимаются местом психологического комфорта, а мать – олицетворением его. Поэтому для ребенка самым тяжелым наказанием является отлучение от дома, даже на короткий срок. Вот почему за провинность ребенок наказывается не запретом выходить на прогулку с друзьями, а отлучением от дома. Во взаимоотношениях родителей с детьми невозможно заметить в общественных местах, на улице громкого требовательного или осуждающего обращения, угроз, шлепков, подзатыльников. Нет и практики «безобидного» материнского крика из окна дома по поводу возвращения загулявшегося ребенка домой.Сами дети при этом часто «сидят на шее» родителей примерно лет до 25-30, когда они начинают зарабатывать достаточно, чтобы прокормить себя сами.
Учителя, ведущие уроки в начальной школе Японии считают, что важнейшей особенностью образования, является понятие «кокоро». И означает оно саму идею образования, которая не сводится только к овладениею знаниями и умениями, а способствует формированию характера. Если делать перевод этого слова на русский язык, то оно переводится как сердце, душа, разум, гуманизм, менталитет
|
|
| |
|
Календарь |
Поделитесь ссылкой!
|
|